Alfie Solomons (
devoutish) wrote in
maskormenace2017-05-15 04:32 pm
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
Entry tags:
- john constantine | con man,
- †alfie solomons | n/a,
- †chico | trenya,
- †daisy johnson | quake,
- †gabrielle lancret | cinders,
- †gwen wynne-york | n/a,
- †josuke higashikata | crazy diamond,
- †jotaro kujo | n/a,
- †jyn erso | kestrel dawn,
- †kanaya maryam-lalonde | psychopomp,
- †opal | n/a,
- †will graham | wolf trap
💣 009 | text
ws lukng up infrmatn abt nu splngs usd n txt cmmncatn n fns n cmputrs etc n mst of wut I fnd ws fckng wingng abt kds toda bng lzy n nt noing hw to spl prprly as f ts wr a mdrn fckng invntn
tr r sum difs n nw tngs hv bn dn wi em tt we ddnt do n t pst wi r telgrfs ex t nos splly r clvr
inform8ion, 4warned, 2day
bt t ida ws crtnly nt invntd bi 21st cntry chldrn s py rspct 2 ur eldrs wo wr fr bttr t bng incmprhnsbl tn ur kds toda
wn i gt trd f mi tny tlfn kybrd im guna rite al mi txts lk ts
[OOC translation for people who don't hate themselves:
was looking up information about new spellings used in text communication on phones and computers etc. and most of what I found was fucking whinging about kids today being lazy and not knowing how to spell properly as if this were a modern fucking invention
there are differences and new things have been done with them that we didn't do much in the past with our telegraphs for example the numbers especially are clever
information, forewarned, today
but the idea was certainly not invented by 21st century children so pay respect to your elders who were far better at being incomprehensible than your kids today
when I get tired of my tiny telephone keyboard I'm going to write all my texts like this ]
tr r sum difs n nw tngs hv bn dn wi em tt we ddnt do n t pst wi r telgrfs ex t nos splly r clvr
inform8ion, 4warned, 2day
bt t ida ws crtnly nt invntd bi 21st cntry chldrn s py rspct 2 ur eldrs wo wr fr bttr t bng incmprhnsbl tn ur kds toda
wn i gt trd f mi tny tlfn kybrd im guna rite al mi txts lk ts
[OOC translation for people who don't hate themselves:
was looking up information about new spellings used in text communication on phones and computers etc. and most of what I found was fucking whinging about kids today being lazy and not knowing how to spell properly as if this were a modern fucking invention
there are differences and new things have been done with them that we didn't do much in the past with our telegraphs for example the numbers especially are clever
information, forewarned, today
but the idea was certainly not invented by 21st century children so pay respect to your elders who were far better at being incomprehensible than your kids today
when I get tired of my tiny telephone keyboard I'm going to write all my texts like this ]
text
text
tnk t pnt im mkng s tt im nt
["Think the point I'm making is that I'm not."]
text
text
text
text
text
text
text
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
...
...
...
...
...
text
text
text
text
text
text
...
...
...
...
...
...
Voice;. Very obviously strained sounding
Voice
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
Text
Text
["It's not so bad, Spanish Man."]
Re: Text
Text
Re: Text
Text
Text
Text
Text
Text
Text
=Text
text;
The internet can be a truly terrible place for information sometimes.
text;
text;
text;
text;
text;
text;
text;
text;
text;
text;
text;
text;
...
...
no subject
[he tried]
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
[voice]
... What.
[voice]
Re: [voice]
[voice]
[voice]
[voice]
[voice]
[voice]
[voice]
[voice]
[voice]
[voice]
[voice]
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
[Text]
:|
[Text]
[Text]
[Text]
[Text]
[Text]
[Text]
[Text]
[Text]
[Text]
[Text]
[Text]
[Text]
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
text
text
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
...
...
...
...
...
...
...
...
...
no subject
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
no subject
no subject
(no subject)
(no subject)
text > video
text
text
text
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
text
text
text
text
text
text
text
text
text
text
text
text
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
Text
Text
Text
Text
Text
Text
Re: Text
Text
Text
Text
text.
text. 1/2
text.
text.
text.
text.
text.
text.
text.
text.
text.
text.
text.
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
audio
[Because he only made out about, say, ten to fifteen percent of this whole mess. Not enough to know what the hell this guy's on about.]
audio
audio
audio
audio
audio
audio
audio
audio
audio
video;
[ Chico might be bilingual, but shorthand in a foreign language is asking a lot. ]
video;
video;
video;
video;
video;
video;
video;
video;
video;
video;
video;
...
...
...
...
...
...
...
...
text
text
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
...
...
...
...
...
...
...
...
text
text
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
no subject
Oh! Look! I spelled properly. ;)
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
no subject
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...